Главная » Файлы » ОСНОВЫ ПРАВОСЛАВИЯ » Священное Писание

Вводная лекция
[ Скачать с сервера (95.5 Kb) ] 10.12.2012, 16:40

Вводная лекция

 

1.Понятие о Священном Писании.

2.Способы толкования ветхозаветных книг.

3.В каком виде дошли до нас первые списки Библии?

4.Первоначальный вид и язык Писания.

5.История возникновения Священных книг.

 

1.Понятие о Священном Писании.

 

Священным Писанием или Библией называется собрание книг, написанных пророками и апостолами, по вдохновению Духа Святого. Библия это книга содержит Божие откровение людям, данное для того, чтобы люди нашли путь к спасению.

Главной темой Священного Писания является спасение человечества Мессией, во­плотившимся Сыном Божиим Господом Иисусом Христом. В Ветхом Завете говорится о спасении в виде прообразов и пророчеств о Мессии и о Царствии Божием. В Новом Завете излагается самое осуществление нашего спасения через воплощение, жизнь и учение Бо­гочеловека, запечатленное Его крестной смертью и воскресением.

По времени своего на­писания священные книги разделяются на ветхозаветные и новозаветные. Ветхозаветные книги содержат то, что Господь открыл людям через боговдохновенных пророков до пришест­вия Спасителя на землю; а новозаветные — то, что открыл и чему учил на земле Сам Господь Спаситель и Его апостолы.

Можно предположить, что первые книги появились в период пророка Самуила; именно ему приписывается создание первых списков, которые дошли до наших дней почти неизменными. Но автором первой части Библии считается Моисей.

Моисей как пророк Божий и носитель великого служения, положил начало ветхозаветному писанию. Пятикнижие включает в себя по крайней мере три или четыре различных источника: иегвист (так называемый элогист), священнический кодекс и ряд других.

Исследование текста Библии говорит о том, что ее писали на протяжении по крайней мере 300-400 лет и как минимум 5-6 человек (имеется в ввиду Пятикнижие), которые были из разных слоев общества, имели разный интеллектуальный и духовный ценз и по-своему излагали некоторые события и отношения между Богом и человеком.

Хотя, центральную часть — Декалог, вводные главы, производные от них и так называемый основной закон написал Моисей. Об этом говорит нам Сам Христос Спаситель. Именно Он подтверждает, что есть Моисей, закон и пророки. Авторство Моисея никто не отрицает, но справедливо говорить, что кроме него в написании первых книг Библии приняли участие несколько человек. И первый, кто, видимо, сделал такой свод, был пророк Самуил — 1050 лет до Р.Х.

Последующие священные писатели продолжали писать книги и повелевали хранить свои записи там же, где хранил свои книги и скрижали завета пророк Моисей, — в Ковчеге завета или рядом с ним. Так, мы знаем, что писал книги Иисус Навин, безусловно писали книги цари израильские —такие, как Давид и Соломон.

Но подлинным «виновником» бытия Библии в современном виде — и мы должны быть благодарны ему за это — был не кто иной, как Ездра. Этот человек, священник, предпринял колоссальный труд. Ездра собрал все, что можно было собрать, и составил ветхозаветный кодекс. Он-то и является настоящим автором, и почти на каждой книге Библии есть его рука. Свое личное «я» он вложил в этот труд, переживал, мучился, молился, и Господь дал ему этот дар возможность собрать всё, что к тому времени существовало. Это произошло примерно за 400 лет до Р.Х., по окончании вавилонского пленения.

Официально Ездра считается составителем ветхозаветного канона (правила). Помогал ему Неемия, который являлся создателем обширной библиотеки, где он «собрал сказания о царях и пророках и о Давиде и письма царей о священных приношениях».

Много труда положили в создание Библии и пророки Аггей, Захария, Малахия. После Ездры появились некоторые новые книги — например, книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Книги появившиеся после Ездры в канон еврейской Библии не вошли.

Все книги канонические представляют собой канон еврейской Библии (в ней 22 книги). Они расположены по числу букв еврейского алфавита: 22 буквы — 22 книги. Книги расположены в несколько ином, чем в нашей Библии, порядке. Все книги на еврейском языке имеют названия отличные от тех, которые мы привыкли слышать. Они имеют названия по первым своим словам. Скажем, книга Бытия называется «Берешит» (что значит «в начале»). Книга Исход имеет название «Вэ эллэ шимот» («Сии суть имена»).

 

Книги Св. Писания Ветхого Завета :

 

1. Первые книги пророка Моисея («Тора» — «Закон»), содержащие в себе основы ветхозаветной веры и нравственности. В них входят: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Это книги законоположительные.

2. Второй отдел — книги исторические. Он включает в себя: Книгу Иисуса Навина, Книгу Судей, Книгу Руфь, Книги Царств.

Но в еврейской Библии Книг Царств нет, там есть 1-я и 2-я Книги Самуила. Нет такого названия — исторические книги. Есть ранние пророки и поздние пророки. Кроме того, в этот же отдел входят Книги Паралипоменон (Летопись), 1-я Книга Ездры, Книга Неемии, Книга Есфирь.

Все это — книги, которые мы называем историческими, а в еврейской Библии они носят название ранние пророки.

3. Следующий отдел Ветхого Завета — учительные книги, т.е. книги в основном назидательного содержания.

Сюда входят Книга Иова, Псалтирь, Книга Притчи Соломона, Книга Екклезиаст и Книга Песнь песней Соломона.

4. Книги пророческие, или пророки. Помните, в Евангелии Господь говорит: «В этом весь закон и пророки»? Две части: закон и пророки. Отдел включает в себя книги великих пророков (Исаия, Иеремия, Иезекииль и Даниил) и книги малых пророков (всего 12 книг: Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии, Малахии). В еврейской Библии все малые пророки собраны в одну книгу (у нас 12 книг).

 

Книги неканонические:

 

Книга Товита (прекрасная книга, захватывающая и содержанием, и глубокой нравственной основой; особенно интересна она для тех, кто хочет создать крепкую христианскую семью, хочет знать, кто является покровителем семьи, как нужно молиться Богу и что делать, чтобы Господь умудрил и послал хорошую жену или мужа), Книга Иудифи, Книга Премудрости Соломона (это последняя книга, которая появилась в ветхозаветном каноне, она датируется примерно концом 1-го столетия по Р.Х., но тем не менее включена в Ветхий Завет), Книга Иисуса, сына Сирахова, Вторая и Третья Книги Ездры (евреи не признают ее, считают эту книгу поздним дополнением), и три Книги Маккавейские.

Эти книги называются неканоническими по следующим причинам: они написаны после создания еврейского канона; этих книг нет в оригинале на еврейском языке. Они есть в старинных списках, но в других переводах, например, Септуагинта их включает, но один из признаков каноничности отсутствует — их нет на еврейском языке. То есть они не освящены авторитетом ветхозаветной Церкви. И третье: на них почти никогда не ссылались ни Христос Спаситель, ни Его апостолы. Хотя в них очень много того, на чем мы строим свои чаяния, упования и надежды: например, молитва за усопших (Маккавейские книги), а также ряд других моментов, для нас полезных и важных, но, к сожалению, всё это неканонично.

Русская славянская Библия включает в себя книги как канонические, так и неканонические. Основу этих книг составляет перевод семидесяти толковников. Есть еще несколько отрывков, которые не являются книгами и считаются также неканоническими: молитва о Есфири (есть такая Книга Есфирь удивительная книга, очень полезная и нужная; история еврейского народа в плену и чудесное спасение от коварного Амана. В этой книге ни разу не упоминается имя Божие. Поэтому переписчик в свое время восполнил этот пробел и написал Молитву Есфири); неканонические главы, которые добавлены в Книгу пророка Даниила (сказание о Сусанне — помните картину «Сусанна и старцы»? Где изображена купающаяся девушка и подсматривающие за нею из-за деревьев два старца. На этот сюжет писалось много картин. История Сусанны говорит о том, что Господь заступается за невинных и обиженных. Девушку оклеветали старцы, и она должна была умереть, но благодаря мудрости Даниила осталась жива. Сусанна отказала двум старикам, и они ее оклеветали, сказав, что застали ее с юношей. По закону Моисееву она должна была умереть страшной смертью. Созвали суд, и Даниил предложил послушать обоих старцев отдельно. Их показания совершенно разошлись, и суду стало ясно, что они лгут. Старцы были преданы смерти, а Сусанна была спасена). Есть еще несколько неканонических дополнений, например, сказание о драконе (был такой дракон, которому нужно было заткнуть пасть, и Даниил, взяв смолу, жир и волосы, слепил большой ком и кинул его в пасть. Дракон проглотил этот ком, и все его внутренности были разрезаны волосами. Таким образом дракон был уничтожен).

Первоначально, Бог через пророка Моисея открыл то, что в последствии составило первую часть Библии, т.н. Тору, т.е. Закон, состоящий из пяти книг — Пятикнижия: Бы­тие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. В течении длительного времени именно это Пя­тикнижие и было Священным Писанием, словом Божиим для Ветхозаветной Церкви. Но тотчас вслед за Торой, явились Писания, дополняющие её: книга Иисуса Навина, дальше книга Судей, книги Царств, Паралипоменон (летописи). Дополняют книги Царств, книги Ездры и Неемии. Книги Руфь, Есфирь, Иудифь и Товит рисуют отдельные эпизоды  исто­рии избранного народа. Наконец, книги Маккавейские заканчивают историю древнего Израиля и доводят ее до цели, до порога пришествия Христова.

Так является следующий за Законом, второй отдел Священного Писания, называемым Историческими книгами. И в Исторических книгах встречаются отдельные поэтические творения: песни, молитвы, псалмы, а также поучения. В более поздние времена они соста­вили целые книги, третий отдел Библии — Учительные книги. К этому отделу относятся книги: Иова, Псалтирь, Притчи Соломоновы, Екклезиаст, Песнь Песней, Премудрости Соломоновы, Премудрости Иисуса сына Сирахова.

Наконец, творения свв. пророков, действовавших после разделения царства и плене­ния Вавилонского, составили четвертый отдел Священных книг, книги Пророческие. В этот отдел включаются книги: прор. Исайи, Иеремии, Плач Иеремии, Послание Иеремии, прор. Варуха, Иезекииля, Даниила и 12 малых Пророков, т.е. Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Сафония, Агтея, Захарии и Малахии.

Такое деление Библии на книги Законодательные, Исторические, Учительные и Про­роческие было применено и к Новому Завету. Законодательными являются Евангелия, Ис­торической — Деяния Апостолов, Учительными — послания свв. Апостолов и Пророче­ской книгой — Откровение св. Иоанна Богослова. Кроме этого деления Священное Писа­ние Ветхого Завета делится на Канонические и Неканонические книги.

 

2. В каком виде дошли до нас первые списки Библии.

 

Во-первых, так называемые кодексы — большие, длинные листы папируса, которые исписывали с обеих сторон и складывали вместе. Кодекс имеет вид свитка. Длина таких свитков составляла более 40 метров, но чаще 5-6 метров.

Когда писалась Библия, существовало несколько видов письма. Первое — унциальное письмо, т.е. письмо, которое пишется заглавными буквами. Его еще называют книжным или печатным. Таким шрифтом написаны знаменитая Ватиканская и Синайская рукописи Библии и ряд других древних свитков.

Второй вид письма — минускульное письмо. Оно вошло, в употребление с 9 века по Р.Х. и было создано специально для переписывания больших, объемных книг. Представляло собой небольшие буквы, связанные между собой — нечто вроде нашего с вами письма.

Древние книги, в том числе и славянские, не имели разделения между буквами и словами — все писалось в сплошную строчку — слишком дорог был материал, приходилось его экономить.

 

Библия была впервые поделена на главы в 586 году до Р.Х. Тогда была поделена не вся Библия, а лишь Пятикнижие Моисея на 154 главы. Полвека спустя эта часть Библии была разделена еще на 669 более мелких фрагментов, чтобы облегчить поиски ссылок. Эти деления были сделаны для удобства ежедневного чтения Св.Писания. Помните один из отрывков Евангелия, когда Господь пришел в синагогу, открыл пророка Исаию и стал читать: «Дух Господень на Мне...» — знаменитый текст. То есть Он не искал, а просто открыл то, что уже было помечено.

Греки разделили Библию на части около 250 года до Р.Х. видимо, в период перевода ее на греческий язык. Это был знаменитый перевод семидесяти толковников (Септуагинта).

Древнейшее деление на главы также находится в древнем Ватиканском кодексе — 350 год по Р.Х. Это тот кодекс, над которым работал потом блж.Иероним, когда создавал свою не менее знаменитую Вульгату.

Современное деление на главы произошло в 1227 году. Его осуществил Стефан Лангтон, профессор Парижского университета, а затем архиепископ Кентерберийский. У нас в России это было время начала татарского нашествия.

Первые указания на то, что текст Библии был поделен на стихи, относятся примерно к 900 году по Р.Х. Первая Библия, где весь текст поделен на главы и стихи, — это латинская Вульгата, перевод блж. Иеронима на общепринятый (доступный, свободный) латинский язык.

 

3.Способы толкования ветхозаветных книг.

 

Толкование по-гречески – экзегесис, или экзегеза.

Самый простой способ объяснения, или толкования Священного Писания – буквальный. Как написано, так и понимается. Буквальный смысл подразделяется иногда на два вида. Если речь идет о прошедших событиях, то это – толкование буквально-историческое; если речь идет о событиях грядущих, например, говорится, что такой-то город будет разрушен, то речь идет о буквально-пророческом смысле.

Однако буквальное толкование не всегда применимо. Почему? Как уже было выяснено, смысл Священного Писания не всегда лежит на поверхности. Есть места, которые не могут быть поняты буквально. Например, явление Бога Моисею на Синае, когда Бог ставит Моисея в расселину, покрывает его ладонью, потом Моисей видит «задняя Божия». С точки зрения того, что мы знаем о Боге, – это некая нелепость. Несомненно, что здесь есть иносказание, которое связано с тем, что наше мышление, наш язык не вполне годен для того, чтобы божественные тайны вот так просто могли быть переданы и поняты. И тогда применяется иносказательное, или аллегорическое толкование, когда буквальный смысл замещается смыслом духовным.

Такое толкование доступно только людям, просвещенным благодатью Святого Духа. Без этого оно становится просто плодом человеческих домыслов. Поэтому 19-м правилом Трулльского собора определено толковать Священное Писание только в согласии с писаниями отцов Церкви.

Духовное толкование может быть различным. Начиная с четвертого века, традиционно выделяют три его типа.

Первый тип носит то же название – аллегорическое толкование. Это догматическое толкование, касающееся вероучительных истин. По определению святителя Димитрия Ростовского, когда «под простыми речениями таится нечто приличное вере или Церкви, воюющей на земле» [цит. по 3, т. 1, с. 95].

Второй тип носит название тропологического от греческого «тропо» – нрав. Это толкование имеет целью раскрыть истины нравоучительные, относящиеся к духовной жизни.

И третий тип толкования – анагогия (от греч. «анаго» – возвожу). Анагогическое толкование открывает тайны грядущего Царства. По определению святителя Димитрия, это «нечто, приличное жизни вечной, еяже чаем, или Церкви, в вышних торжествующих, к нейже прейти желаем и надеемся».

Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин таким образом иллюстрирует приведенные типы толкования: «Один и тот же Иерусалим можно понимать в четверояком смысле, – в историческом смысле он есть город Иудеев; в аллегорическом – есть церковь Христова; в анагогическом – есть город Бога небесный, который есть матерь всем нам; в тропологическом – есть душа человека, которую часто под этим именем Господь порицает или похваляет. Об этих четырех родах толкования апостол говорит так: «теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?» (1 Кор. 14:6). Откровение принадлежит к аллегории, по которой то, что содержит историческое повествование, объясняется в духовном смысле;  

А познание, упоминаемое также апостолом, есть тропология, по которой все, что относится к деятельной рассудительности, что полезно или честно, мы различаем благоразумным исследованием, Также пророчество, которое апостол поставил на третьем месте, означает анагогию, которая относится к невидимому и будущему, А учение означает простой порядок изложения истории, в которой не содержится никакого более сокровенного смысла, кроме того, какой означается словами».

В литературе вы можете встретить упоминание о типологическом (от греческого «типос» – прообраз) толковании. Что это такое? В соответствии с этим толкованием, отдельные ветхозаветные лица или события истолковываются как прообразы лиц или событий новозаветной истории. Классический пример – это история патриарха Иосифа, в которой мы усматриваем пророчество об обстоятельствах служения Господа Иисуса Христа. Иногда в литературе можно встретить противопоставление типологии и аллегории (см. напр. [27]). Однако применительно к христианской экзегезе правильнее было бы рассматривать типологию как один из видов духовного, то есть аллегорического толкования.

 

 

4.Первоначальный вид и язык Писания.

 

Язык священных книг.

Ветхозаветные книги были первоначально написаны на еврейском языке. Поздней­шие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого владычества (неканонические книги), написаны по-гречески, 3-я же книга Ездры — на латыни.

На еврейском написана большая часть Ветхого Завета. На арамейском языке написа­ны в Ветхом Завете 2-8 главы книги прор. Даниила, 4-8 главы I книги Ездры и книга Пре­мудрости Иисуса сына Сирахова.

На греческом языке в Ветхом Завете написаны 2-я и 3-я книги Маккавейские и весь Новый Завет, кроме Евангелия от Матфея. Кроме того, и Евангелие от Матфея, и все кни­ги Ветхого Завета, не признаваемые иудейским каноном, сохранились лишь на греческом языке, а в еврейском или арамейском подлиннике утрачены.

Первым известным нам переводом Священного Писания был перевод всех книг Вет­хого Завета с еврейского на греческий, совершенный так называемыми 70 (точнее 72-мя) толковниками в Ш веке до Рождества Христова.

Димитрий Фаларей, ученый вельможа эллинистического египетского царя Птоломея Филадельфа, задался целью собрать в столице своего государя все существовавшие тогда книги во всем мире. Иудея в это время (284-247 гг. до Р. X.) была в подчинении у египет­ских царей, и Птоломей Филадельф приказал иудеям прислать в Александрийскую биб­лиотеку все существовавшие у них книги, приложив к ним греческий перевод с них. Веро­ятно никто из современников не понимал, что это, типичное для библиофилов стремление царя и его вельможи составить наиболее полную коллекцию книг будет иметь такое важ­ное значение для духовной жизни человечества.

Иудейские первосвященники отнеслись к этой задаче с чрезвычайной серьезностью и сознанием ответственности. Несмотря на то, что к этому времени, фактически, весь еврей­ский народ сосредоточился в одном колене иудином и иудеи смело могли бы взять на себя одних выполнение пожелания египетского царя, однако, вполне справедливо и свято же­лая, чтобы в таком деле принял участие весь Израиль, духовные вожди еврейского народа установили пост и усиленную молитву во всем народе и призвали все 12 колен избрать по 6 переводчиков от каждого колена, чтобы они совместно перевели Свящ. Писание на гре­ческий, самый распространенный тогда язык.

Этот перевод, явившийся, таким образом, плодом соборного подвига Ветхозаветной Церкви, получил название Септуагинты, т.е. Семидесяти, и сделался для православных христиан самым авторитетным изложением Свящ. Писания Ветхого Завета.

Значительно позднее (по-видимому, около 1-го в. до Р. X. для ветхозаветной части Священного Писания и около начала 2-го по Р. X. для новозаветной его части) появился перевод Священного Писания на сирийский язык, т.н. Пешитта, который во всем важней­шем совпадает с переводом Септуагинта. Для Сирийской Церкви и для Восточных церк­вей, связанных с Сирийской церковью, Пешитта так же авторитетна, как для нас Септуа­гинта, а в Западной церкви перевод, сделанный блаженным Иеронимом, т.н. Вульгата (что по-латыни значит совершенно то же, что по-арамейски Пешитта — "простой"), почитался более авторитетным, чем еврейский подлинник. Это может показаться странным, но мы постараемся разъяснить это.

Ко времени Христа Спасителя древнееврейский язык, на котором написан Закон и большинство прочих книг Ветхого Завета, был уже мертвым языком. Еврейское население Палестины говорило на языке, общем тогда для семитических племен Передней Азии — арамейском. Христос Спаситель тоже говорил на этом языке. Те немногие слова Христо­вы, которые святые евангелисты приводят в буквальной передаче: "талифа куми" (Мр. 5:41), "авва," в обращении Господа к Богу Отцу (Мр. 5:41), предсмертный вопль Господа на кресте "Елои, Елои, ламма савахфани" (Мр. 15:34) — это арамейские слова (в Еванге­лии от Матфея слова "Елои, Елои" — Боже Мой, Боже Мой — приведены в древнееврей­ской форме "Или, Или," но вторая половина фразы в обоих Евангелиях дана на арамей­ском языке).

Когда же в течение 1-го и 2-го веков, после бурь Иудейской войны и восстания Бар Кохбы, прекратилось существование иудео-христиан общин, тогда Священное Писание на еврейском языке исчезло из христианской среды. Воле Божией угодно оказалось, чтобы отвергшая Его и тем изменившая своему основному предназначению иудейская община получила иное назначение, оказавшись единственной хранительницей Священного Писа­ния на исконном языке и, вопреки своей воле, стала свидетельницей, что все то, что гово­рит Христова Церковь относительно древних пророчеств и прообразов о Христе Спасите­ле и о Божием Отеческом приготовлении людей к принятию Сына Божия, не измышлено христианами, но является подлинной истиной.

Когда после многих веков разделенного существования в разных и притом насмерть враждующих кругах, в греческом и арамейском переводах Свящ. Писания и в переводах с греческого и арамейского с одной стороны и еврейского подлинника с другой стороны, когда все они были приведены к сличению, оказалось, что во всем сколько-нибудь глав­ном, за редкими исключениями, они тождественны. Это согласие является свидетельст­вом того, как бережно сохраняли священный текст Божественных слов, как славно оправ­дало человечество Божие доверие, вручившее абсолютную Правду в попечение немощным и ограниченным человеческим силам.

Но если тексты во всем главном так совпадают, то почему для православных христи­ан все-таки остается более авторитетным греческий перевод, а не еврейский подлинник? — Потому, что Божией благодатью он хранился в Церкви Христовой с апостольских вре­мен.

 

Таргумы и другие древние переводы

Кроме древних переводов Писания, существуют еще более или менее свободные пе­реложения его на арамейский язык, т.н. таргумы, т.е. толкования.

Когда древнееврейский язык вышел у иудеев из употребления и его место занял ара­мейский, раввины должны были для толкования Писания в синагогах употреблять именно его. Но они не хотели полностью оставить драгоценное наследие отцов — подлинник Божиего Закона — и поэтому вместо прямого перевода ввели разъяснительные толкования на арамейском языке. Эти толкования и называются таргумами.

Самыми древними и знаменитыми из таргумов являются Вавилонский таргум на все Священное Писание, составленный в 1-м веке до Р.Х. неким раввином Онкелосом, и Ие­русалимский таргум — несколько более поздний, приписываемый Иоуафану бен Узиелю, составленный только на Тору. Существуют еще и другие, более поздние таргумы. Хотя оба древнейших из них появились до массоретской реформы, однако текст, толкуемый ими, почти совпадает с массоретским, во-первых, потому, что вышли таргумы из той же раввинской среды, из которой вышли и массореты, а во-вторых, потому, что текст таргу-мов (дошедших до нас лишь в позднейших списках) подвергся обработке массоретов.

В этом отношении очень важен Самарянский таргум, который был составлен в X-XI веках, но который в основу свою берет для толкования не массоретский, а домассоретский еврейский текст, во многом совпадающий с текстом Септуагинты.

 

Первоначальный вид Священных книг.

Книги Святого Писания вышли из рук священных писателей по внешнему виду не та­кими, какими мы их видим теперь. Первоначально они были написаны на пергаменте или на папирусе (стебли произрастающих в Египте и в Израиле растений) тростью (заострен­ная тростниковая палочка) и чернилами. Собственно говоря, писались не книги, а хартии на длинном пергаментном или папирусном свитке, который имел вид длинной ленты и накручивался на древко. Свитки писались, обыкновенно, с одной стороны. Впоследствии, пергаментные или папирусные ленты, вместо того чтобы их склеивать в ленты-свитки, для удобства пользования, начали сшивать в книги.

Текст в древних свитках был написан одинаковыми большими заглавными буквами. Каждая буква писалась отдельно, но слова одно от другого не отделялись. Целая строчка была, как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова и, конечно, иногда делал это неправильно. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания, ни придыханий, ни ударений. А в древне-еврейском языке также не писались гласные бу­квы, но только согласные.

Деление на главы произведено в ХШ веке по Р.Хр., в издании Латинской "Вульгаты." Оно принято было не только всеми христианскими народами, но и даже самими евреями для еврейского текста Ветхого Завета. Деление библейского текста на стихи, по мнению некоторых исследователей Библии, для священных книг, написанных стихотворными размерами (например, псалмов) получило начало еще в ветхозаветной церкви. Но все свя­щенные книги Ветхого Завета были разделены на стихи уже после Рождества Христова еврейскими учеными — масоретами (в VI веке). Деление на стихи новозаветного текста явилось в сравнительно позднее время в половине XVI века. В 1551 году парижский типо­граф Роберт Стефан издал Новый Завет с разделениями на стихи, а в 1555 году — всю Библию.

Ему же принадлежит и нумерация библейских стихов. У христиан в Ш-V веках при­нято было деление новозаветных книг на перекопы, главы и типы, т.е. отделы, читавшиеся за богослужение в те или другие дни года. Эти отделы были не одинаковы в различных церквах.

Принятое в настоящее время в Православной Церкви богослужебное деление новоза­ветного Писания на зачала приписывается к святому Иоанну Дамаскину.

 

Перечень Ветхозаветных Книг.

Книги пророка Моисея или Тора (содержащие основы ветхозаветной веры): Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Исторические книги: книга Иисуса Навина, книга Судей, книга Руфь, книги Царств: 1-я, 2-я, 3-я и 4-я, книги Паралипоменон: 1-я и 2-я, Первая книга Ездры, книга Неемии, Вторая книга Есфирь.

Учительные (назидательного содержания): книга Иова, Псалтырь, книга притч Со­ломона, книга Екклезиаст, книга Песни Песней.

Пророческие (книги преимущественно пророческого содержания): книга пророка Исайи, книга пророка Иеремии, книга пророка Иезекииля, книга пророка Даниила, Двена­дцать книг малых пророков: Осии, Иоиля, Амоса, Авдии, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Агтея, Захарии и Малахии.

Кроме этих книг ветхозаветного списка, в Греческой, Русской и некоторых других переводах Библии находятся следующие так именуемые "неканонические" книги. Среди них: книга Товит, Иудифь, Премудрости Соломона, книга Иисуса сына Сирахова, Вторая и Третья книга Ездры, три Маккавейские книги. Как уже было упомянуто, так они назы­ваются потому, что они были написаны после того, как был закончен список (канон) свя­щенных книг. Некоторые современные издания Библии этих "неканонических" книг не имеют, в русской же Библии они есть. Приведенные выше названия священных книг взя­ты из греческого перевода 70-ти толковников. В Библии на еврейском языке и в некото­рых современных переводах Библии, несколько ветхозаветных книг носят другие назва­ния.

Итак, Библия есть голос Духа Святого, но Божественный голос звучал через человеческих посредников и человеческими средствами. Поэтому Библия есть книга, имеющая и зем­ную свою историю. Она явилась не сразу. Писалась она многими людьми в течение дли­тельного периода на нескольких языках в разных странах.

Православный христианин никогда не может ни в чем, ни в малом, ни в большом "войти в противоречие с Библией," счесть хотя бы одно слово устарелым, потерявшим си­лу, или фальшивым, как уверяют нас протестантские и другие "критики," враги Божьего слова. "Небо и земля мимо идут, но слова Божий не мимо идут" (Мф. 24:35) и "скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из Закона пропадет" (Лук. 16:17), как сказал Господь.

 

5.История возникновения Священных книг.

 

Не сразу появились священные книги в современной их полноте. Время от Моисея (1550 лет до Р.Хр.) до Самуила (1050 лет до Р.Хр.) можно назвать первым периодом формиро­вания св. Писания. Боговдохновенный Моисей, записавший свои откровения, законы и повествования, дал следующее повеление левитам, носящим ковчег завета Господня: "возьмите сию книгу закона и положите ее по правую сторону ковчега Господа Бога ва­шего" (Втор. 31:26). Последующие священные писатели продолжали приписывать свои творения к Пятикнижию Моисееву с повелением хранить их там же, где хранилось и оно, — как бы в одной книге. Так, об Иисусе Навине читаем, что он "вписал слова" свои "в кни­гу закона Божия" т. е. в Моисееву книгу (Ис. Нав. 24:26). Точно также о Самуиле, пророке и судии, жившем в начале царского периода, говорится, что он "изложил народу права царства, и написал в книгу (очевидно уже всем известную и до него существовавшую), и положил перед Господом, " т. е. сбоку ковчега завета Господня, где хранилось Пятикни­жие (1 Цар. 10:25).

В течение времени от Самуила до Вавилонского пленения (589 лет до Р.Хр.) собира­телями и хранителями священных ветхозаветных книг были старейшины израильского народа и пророки. О последних, как главных авторах еврейской письменности, очень час­то говорится в книгах Паралипоменон. Нужно также иметь в виду замечательное свиде­тельство иудейского историка Иосифа Флавия об обычае древних евреев пересматривать существующие тексты Священного Писания после всяких смутных обстоятельств (напри­мер, продолжительных войн). Это было иногда как бы новое издание древних божествен­ных Писаний, выпускать которое дозволялось, однако, только Богом вдохновенным лю­дям — пророкам, помнившим древнейшие события и писавшим историю своего народа с величайшей точностью. Достойно примечания древнее предание иудеев о том, что благо­честивый царь Езекия (710 лет до Р.Хр.), с избранными старейшинами, издал книгу про­рока Исайи, Притчей Соломоновых, Песнь-Песней и Екклезиаст.

Время от Вавилонского пленения до времени Великой синагоги при Ездре и Неемии (400 лет до Р.Хр.) является периодом окончательного завершения ветхозаветного списка Священных книг (канона). Главный труд в этом великом деле принадлежит священнику Ездре, этому священному учителю закона Бога небесного (Езд. 7:12).

При содействии уче­ного Неемии, создателя обширной библиотеки, собравшего "сказания о царях, пророках, о Давиде и письма царей о священных приношениях" (2 Мак. 2:13), Ездра тщательно пере­смотрел и издал в одном составе все бывшие до него боговдохновенные писания и вклю­чил в этот состав, как Неемиину книгу, так и книгу со своим собственным именем. Тогда еще находившиеся в живых пророки Аггей, Захария и Малахия были, без сомнения, со­трудниками Ездры и творения их, конечно в это же время, вошли в список книг, собран­ных Ездрой. Со времен Ездры прекращают являться в еврейском народе боговдохновен­ные пророки, и книги, вышедшие после этого времени, уже не вносятся в список священ­ных книг. Так, например, книга Иисуса сына Сирахова, написанная также на еврейском языке, при всем своем церковном достоинстве, в священный канон уже не вошла.

Древность священных ветхозаветных книг видна из самого их содержания. Книги Моисеевы так живо повествуют о жизни человека тех далеких времен, так ярко рисуют патриархальный быт, так соответствуют древним преданиями тех народов, что читатель естественно приходит к мысли о близости самого автора ко временам, о которых он пове­ствует.

 

Категория: Священное Писание | Добавил: ВадимАлексеевич | Теги: Священное Писание. Тема №1
Просмотров: 1659 | Загрузок: 94 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar